2024. február 20., kedd

Távol-keleti mesék: A tigrissé vált mandarin és más történetek

Minden nemzetiség meséin keresztül igyekszik átadni értékeit gyermekeinek. Nem meglepő hát, hogy a legtöbb népmese igazságosságról, leleményességről, vágyak beteljesüléséről szól, ám mégis mások, eltérnek egymástól. Tóth Emese szerkesztésének köszönhetően ezúttal a távol-keleti országok népmese világát ismerhetjük meg egy csodálatos, Láng Anna által illusztrált kötetben.

Tarts velünk, s ha szerencsés vagy, nyerhetsz is egy példányt a könyvből.


 Fülszöveg:

Igazságosan ítélő mandarin, selyemtolvaj, várban lakó démonsereg és kapzsi császár kel életre a kínai, tibeti, mongol, ujgur, koreai, japán és vietnámi népi fantázia szülte elbeszélésekben. A kelet- és belső-ázsiai történetek furfang, lelemény, szorgalom és igazságosság uralta világot tárnak elénk. Egészen úgy, mint a magyar népmesék, mint általában a népmesék… És mégis máshogyan.

A Távol-Keleten tudják, hogy a mesék szellemei nem zárhatók be, nem titkolhatók el, és a történeteket újra meg újra, új és új hallgatóknak tovább kell mesélni: a bambuszrejtekhelyről, a narancsfáit kitartóan locsoló sárkányról, az őszibarackban talált fiúról vagy a tigrissé vált mandarinról.

Kiadó: Naphegy

Oldalszám: 128 oldal, keménytáblás

ISBN: 9789634760498

Molyos link

Megrendelési link



A Távol-Kelet világa mindig vonzó volt számomra, de valahogy sosem mélyedtem bele ebbe a témába. Amikor megláttam ezt a mesekönyvet, akkor egyből tudtam, hogy én ezt mindenképpen el szeretném olvasni, hogy egy kicsit megismerkedjek a Távol-Keletre jellemző történetekkel és az erre a kultúrára jellemző motívumokkal. 

A kötetben olvashatunk kínai, tibeti, mongol, ujgur, koreai, japán és vietnámi meséket, látható, hogy nagyon szerteágazó a kötet. Voltak olyanok, amelyek nagyon tetszettek, voltak, amiket kevésbé értettem, illetve volt számos olyan, amelyhez hasonlóval találkozhatunk a magyar népmesék körében is. Ezen kívül számos olyan motívum megtalálható, amelyeket mi is használunk, ilyen például a 3, mint meseszám. Az állatok itt is nagyon gyakori szereplők, csak itt sárkány, kígyó, majom stb formájában jelennek meg, ezzel egy kis extra fűszert adnak a kötetnek és újdonságot csempészhetnek, ha valaki már megunta a hagyományos meséket és feldobná az esti altatást néhány új történettel. Azért ajánlom, hogy olvassátok végig a meséket, mert szerintem nem mindegyik olyan, amit egy gyerek is értene vagy értékelne.

A kedvenceim a kínai mesék voltak, azon belül is a Varázsecset, amely Ma Liang történetét meséli el, aki az ecsetével bármit rajzolt valóra vált. Több sem kellett a császárnak, azt akarta, hogy az ő kívánságait is váltsa valóra, de mind tudjuk, hogy ez a mesékben nem így működik. A mohóság, kapzsiság soha nem vezet jóra, visszatérő elemek voltak sok mesében az egész köteten át. A végtelen mese is egy tök jó történet volt, fő mondanivalója a ravaszság volt. 


A tibeti mesék is tetszettek, főleg a macskás, de a mongol és ujgur meséket annál kevésbé kedveltem és értettem, valahogy ezek engem nem fogtak meg. A japán és vietnámi mesék szintén kimondottan elnyerték a tetszésem. A japán mesék közül A nehéz kosár meg a könnyű lett a kedvenc, szerintem nagyon tanulságos és elgondolkodtató, ez például egy olyan mese, amit felolvasnék gyerekeknek is. 



"De legalább megtanultad, hogy ne légy többet se szívtelen, se kapzsi, mert azzal ugyancsak nem boldogulsz."

Elmondható, hogy a legtöbb mese a ravaszság, turpisság illetve kapzsiság köré épül, illetve tanító szándéka van ezeknek a történeteknek. Látható, hogy a kapzsiság tényleg majdnem minden mesében tárgyalásra kerül és tényleg fontosnak is tartom, hogy az ember megelégedjen azzal, ami van és ne csak másokra irigykedjen, ezt nem lehet elég korán megtanítani a gyerkőcöknek. Az idős emberek itt is gyakran megjelennek, csak úgy, mint a magyar népmesékben.Amellett, hogy igazán jó kikapcsolódást nyújtanak a történetek és a szemet gyönyörködtető ábrák biztosan minden gyereket megbabonáznak, jó beszédtémát is nyújtanak a már említett témák miatt. Azért felfedezhető, hogy akármilyen nemzetről van szó, a mesék terén mégis valahogy közös nyelvet beszélünk és rengeteg párhuzam fedezhető fel. 

Összességében nekem remek kikapcsolódást nyújtott ez a kötet és néhány mesét biztosan el fogok még olvasni. Na meg az illusztrációk gyönyörűek és nem csak olvasni, de magában átlapozni a kötetet is csodás élmény. Szerintem megéri beruházni erre a kötetre, mindenki mesegyűjteményét fel tudja dobni.:) 

Nyereményjáték:

Ebben a játékban a távol-kelet országaival ismerkedünk! Minden állomáson találsz egy képet, a feladatod pedig annyi, hogy megírod a Rafflecopter megfelelő sorába, az adott látványosság melyik országban található. (Elég az ország!)

(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)


a Rafflecopter giveaway

További állomások:

02. 16. - Fanni’s Library

02. 18. - Csak olvass!

02. 20. - This is my (book) universe

02. 22. - Booktastic Boglinc

02. 24. - Dreamworld

02. 26. - Könyv és más

02. 28. - Hagyjatok! Olvasok!


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése